dimanche 21 novembre 2010

Cet blog a été crée suite a une investigation Copyleft dans le cadre d'un cours a l'université Paris 8, liçençe 3, j'éspère qu'on va essayer de participer d'une façon dynamique.

Le bout du projet ce de traduire des poèmes qui sont écris a la base en espagnol et de les penser dans la langue maternelle, ou une deuxiéme langue adquis dans un haut niveaux pour pouvoir donner une suite interessante a cet projet.

Comme vous pourriez voir la posibilité de mettre les informations dedans et assez reduite, ce pour cela, que je vous laisse mes coordonnées, pour publier ses écrits: lily_chp@hotmail.com

L'artiste que fait le traduction en galician est Cristina Ramirez, avec le blog, www.cristina-suspiria.blogspot.com, et le mail criss_weroseupslowly@hotmail.com

La traduction en aleman est fait pour Tobias Kohoutek, avec le blog www.tobisstoryboard.blogspot.com, et le mail schubbube@googlemail.com

La traduction en anglais a été fait en partie par Tobias Kohoutek et par Jenny Cowen, avec le mail jennycp13@hotmail.com.

Je attends de mettre ses noms dedans aussi.

Un bloggeause inquiete et très attentive vous attends.

Et voilà on commence.